|
@@ -5,10 +5,10 @@
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
-"Project-Id-Version: 0.0.43\n"
|
|
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: 0.0.44\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 21:05+0900\n"
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 21:30+0900\n"
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2011-06-07 11:27+0900\n"
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-06-07 11:28+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Munehiro Yamamoto <munepi@vinelinux.org>\n"
|
|
"Last-Translator: Munehiro Yamamoto <munepi@vinelinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Vine Linux <Vine@vinelinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Vine Linux <Vine@vinelinux.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
@@ -38,44 +38,149 @@ msgstr "ベースシステムをインストールしています。"
|
|
msgid "vbootstrap done."
|
|
msgid "vbootstrap done."
|
|
msgstr "vbootstrap が完了しました。"
|
|
msgstr "vbootstrap が完了しました。"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:70 vbuilder.sh.in:77
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:13
|
|
|
|
+#, sh-format
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+"Options:\n"
|
|
|
|
+"\t--version:\t\tset [version] (default: ${DEFAULT_VERSION})\n"
|
|
|
|
+"\t--arch:\t\t\tset [arch] (default: ${UARCH})\n"
|
|
|
|
+"\t--category:\t\tset [categories] (default: ${CATEGORIES})\n"
|
|
|
|
+"\t--dist-upgrade:\t\tmake VineSeed bootstrap via ${STABLE_VERSION}\n"
|
|
|
|
+"\t--unionfs:\t\tcover a bootstrap with unionfs\n"
|
|
|
|
+"\t--target:\t\tbuild rpms with [target]\n"
|
|
|
|
+"\t--with-compat32:\tbuild rpms with compat32 on bootstrap\n"
|
|
|
|
+"\t--rpmbuild-define:\tgive a option --define [macro_expr] to rpmbuild\n"
|
|
|
|
+"\t--rpmbuild-with:\tgive a option --with [bcond_with] to rpmbuild\n"
|
|
|
|
+"\t--rpmbuild-without:\tgive a option --without [bcond_with] to rpmbuild\n"
|
|
|
|
+"\t--sign:\t\t\tsign built rpms\n"
|
|
|
|
+"\t--no-install:\t\tbuild only a source rpm - do NOT install a built rpm\n"
|
|
|
|
+"\t--login:\t\tlogin in chroot as root user\n"
|
|
|
|
+"\t--bootstrap-dir:\tset a bootstrap directory (default: ${VBOOTSTRAP_DIR})\n"
|
|
|
|
+"\t--unionfs-dir:\t\tset a directory to store unionfs images of vbootstrap "
|
|
|
|
+"(default: ${UNIONFS_DIR})\n"
|
|
|
|
+"\t--cache-dir:\t\tset a directory to cache rpms (default: ${CACHE_DIR})\n"
|
|
|
|
+"\t--built-rpms-dir:\tset a directory to store built rpms in chroot (default: "
|
|
|
|
+"${BUILT_RPMS_DIR})\n"
|
|
|
|
+"\t--debug:\t\tenable debug mode\n"
|
|
|
|
+"\t--help:\t\t\tshow this help\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+"Options:\n"
|
|
|
|
+"\t--version:\t\t[version] を設定 (デフォルト: ${DEFAULT_VERSION})\n"
|
|
|
|
+"\t--arch:\t\t\t[arch] を設定 (デフォルト: ${UARCH})\n"
|
|
|
|
+"\t--category:\t\t[categories] を設定 (デフォルト: ${CATEGORIES})\n"
|
|
|
|
+"\t--dist-upgrade:\t\t${STABLE_VERSION} 経由で VineSeed ブートストラップを構築"
|
|
|
|
+"する\n"
|
|
|
|
+"\t--unionfs:\t\tunionfs でブートストラップをカバーする\n"
|
|
|
|
+"\t--target:\t\t[target] で rpm をビルドする\n"
|
|
|
|
+"\t--with-compat32:\tcompat32 を付加して rpm をビルドする\n"
|
|
|
|
+"\t--rpmbuild-define:\trpmbuild に --define [macro_expr] を与える\n"
|
|
|
|
+"\t--rpmbuild-with:\trpmbuild に --with [bcond_with] を与える\n"
|
|
|
|
+"\t--rpmbuild-without:\trpmbuild に --without [bcond_with] を与える\n"
|
|
|
|
+"\t--sign:\t\t\tビルドされた rpm を署名する\n"
|
|
|
|
+"\t--no-install:\t\tビルドされた rpm をインストールしない\n"
|
|
|
|
+"\t--login:\t\troot として chroot にログインする\n"
|
|
|
|
+"\t--bootstrap-dir:\tブートストラップディレクトリを設定 (デフォルト: "
|
|
|
|
+"${VBOOTSTRAP_DIR})\n"
|
|
|
|
+"\t--unionfs-dir:\t\tunionfs イメージを格納するディレクトリを設定 (デフォル"
|
|
|
|
+"ト: ${UNIONFS_DIR})\n"
|
|
|
|
+"\t--cache-dir:\t\trpm のキャッシュディレクトリを設定 (デフォルト: "
|
|
|
|
+"${CACHE_DIR})\n"
|
|
|
|
+"\t--built-rpms-dir:\tchroot でビルドされた rpm を格納するディレクトリを設定 "
|
|
|
|
+"(デフォルト: ${BUILT_RPMS_DIR})\n"
|
|
|
|
+"\t--debug:\t\tデバッグモードを有効\n"
|
|
|
|
+"\t--help:\t\t\tこのヘルプを表示します\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:36
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+"Actions:\n"
|
|
|
|
+"\tclean:\t\t\tclean the bootstrap of [version]\n"
|
|
|
|
+"\tbuild:\t\t\tbuild a bootstrap of [version]\n"
|
|
|
|
+"\tbuild-rpm:\t\tbuild [src.rpm] on a bootstrap\n"
|
|
|
|
+"\tinstall-rpm:\t\tinstall [arch.rpm|package] on a bootstrap\n"
|
|
|
|
+"\tremove-rpm:\t\tremove [package] on a bootstrap\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+"Actions:\n"
|
|
|
|
+"\tclean:\t\t\t[version] のブートストラップを削除する\n"
|
|
|
|
+"\tbuild:\t\t\t[version] のブートストラップを構築する\n"
|
|
|
|
+"\tbuild-rpm:\t\tブートストラップ上で [src.rpm] をビルドする\n"
|
|
|
|
+"\tinstall-rpm:\t\tブートストラップ上に [arch.rpm|package] をインストールす"
|
|
|
|
+"る\n"
|
|
|
|
+"\tremove-rpm:\t\tブートストラップ上から [package] を削除する\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:45
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+"Examples: \n"
|
|
|
|
+"* make a clean/plain build environment on the current archtecture:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) clean build\n"
|
|
|
|
+"* build rpms from the specified source rpm:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) build-rpm [src.rpm]\n"
|
|
|
|
+"* make a plain build environment for Vine Linux 5.2:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) --version 5.2 clean build\n"
|
|
|
|
+"* make a i386 chroot on x86_64:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) --arch i386 clean build\n"
|
|
|
|
+"* build a kernel package with target i686:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) --target i686 build-rpm [kernel src.rpm]\n"
|
|
|
|
+"* build a compat32 package:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) --arch i386 --with-compat32 build-rpm [src.rpm]\n"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+"\n"
|
|
|
|
+"Examples: \n"
|
|
|
|
+"* 手元と同一バージョン、同一アーキテクチャのビルド環境を構築する:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) clean build\n"
|
|
|
|
+"* 指定したソース rpm から rpm をビルドする:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) build-rpm [src.rpm]\n"
|
|
|
|
+"* Vine Linux 5.2 のビルド環境を構築する:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) --version 5.2 clean build\n"
|
|
|
|
+"* x86_64 上で i386 chroot 環境を構築する:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) --arch i386 clean build\n"
|
|
|
|
+"* ターゲット i686 の kernel パッケージをビルドする:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) --target i686 build-rpm [kernel src.rpm]\n"
|
|
|
|
+"* compat32 パッケージをビルドする:\n"
|
|
|
|
+"$(basename $0) --arch i386 --with-compat32 build-rpm [src.rpm]\n"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:76 vbuilder.sh.in:83
|
|
msgid "E: You can give no more options after actions"
|
|
msgid "E: You can give no more options after actions"
|
|
msgstr "E: 動作の以後にオプションを与えられません"
|
|
msgstr "E: 動作の以後にオプションを与えられません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:89 vbuilder.sh.in:103 vbuilder.sh.in:106
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:95 vbuilder.sh.in:109 vbuilder.sh.in:112
|
|
msgid "E: Missing some parameters after $1"
|
|
msgid "E: Missing some parameters after $1"
|
|
msgstr "E: $1 以後のいくつかの引数に間違いがあります"
|
|
msgstr "E: $1 以後のいくつかの引数に間違いがあります"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:97
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:103
|
|
msgid "E: You must give at least one action"
|
|
msgid "E: You must give at least one action"
|
|
msgstr "E: 少なくとも1つの動作を与えなければなりません"
|
|
msgstr "E: 少なくとも1つの動作を与えなければなりません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:117
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:122
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "W: \\$SUDO_USER and \\$USERHELPER_UID are empty"
|
|
msgid "W: \\$SUDO_USER and \\$USERHELPER_UID are empty"
|
|
msgstr "W: \\$SUDO_USER と \\$USERHELPER_UID は空です"
|
|
msgstr "W: \\$SUDO_USER と \\$USERHELPER_UID は空です"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:196
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:202
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: ${VERSION} is NOT supported"
|
|
msgid "E: ${VERSION} is NOT supported"
|
|
msgstr "E: バージョン ${VERSION} は非サポートです"
|
|
msgstr "E: バージョン ${VERSION} は非サポートです"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:214 vbuilder.sh.in:218 vbuilder.sh.in:222
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:220 vbuilder.sh.in:224 vbuilder.sh.in:228
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on ${UARCH}"
|
|
msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on ${UARCH}"
|
|
msgstr "E: ${VARCH} アーキテクチャは ${UARCH} 上で非サポートです"
|
|
msgstr "E: ${VARCH} アーキテクチャは ${UARCH} 上で非サポートです"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:230
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:236
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: ${VERSION}_${VARCH} is NOT supported"
|
|
msgid "E: ${VERSION}_${VARCH} is NOT supported"
|
|
msgstr "E: ${VERSION}_${VARCH} は非サポートです"
|
|
msgstr "E: ${VERSION}_${VARCH} は非サポートです"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:240
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:246
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: ${PROFILE} is NOT supported"
|
|
msgid "E: ${PROFILE} is NOT supported"
|
|
msgstr "E: ${PROFILE} は非サポートです"
|
|
msgstr "E: ${PROFILE} は非サポートです"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:247
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:253
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: version ${VERSION} does not support --dist-upgrade option"
|
|
msgid "E: version ${VERSION} does not support --dist-upgrade option"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -85,78 +190,78 @@ msgstr ""
|
|
#. # "test" category only exists in VineSeed
|
|
#. # "test" category only exists in VineSeed
|
|
#. #!! "proposed-updates" category does not exist in 4.2
|
|
#. #!! "proposed-updates" category does not exist in 4.2
|
|
#. # "security" category does not exist in VineSeed
|
|
#. # "security" category does not exist in VineSeed
|
|
-#: vbuilder.sh.in:273 vbuilder.sh.in:279 vbuilder.sh.in:286 vbuilder.sh.in:290
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:279 vbuilder.sh.in:285 vbuilder.sh.in:292 vbuilder.sh.in:296
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: No such category exists: $cat"
|
|
msgid "E: No such category exists: $cat"
|
|
msgstr "E: そのようなカテゴリは存在しません: $cat"
|
|
msgstr "E: そのようなカテゴリは存在しません: $cat"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:299
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:306
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: rpm build target ${TARGET} is NOT supported"
|
|
msgid "E: rpm build target ${TARGET} is NOT supported"
|
|
msgstr "E: rpm ビルドターゲット ${TARGET} はサポートされていません"
|
|
msgstr "E: rpm ビルドターゲット ${TARGET} はサポートされていません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:351
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:358
|
|
msgid "apt-get update on host ... "
|
|
msgid "apt-get update on host ... "
|
|
msgstr "ホスト上で apt-get update を実行しています ... "
|
|
msgstr "ホスト上で apt-get update を実行しています ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:353 vbuilder.sh.in:358 vbuilder.sh.in:394 vbuilder.sh.in:414
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:511 vbuilder.sh.in:518 vbuilder.sh.in:715
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:360 vbuilder.sh.in:365 vbuilder.sh.in:401 vbuilder.sh.in:421
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:518 vbuilder.sh.in:525 vbuilder.sh.in:721
|
|
msgid "done."
|
|
msgid "done."
|
|
msgstr "完了"
|
|
msgstr "完了"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:356
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:363
|
|
msgid "apt-get update on chroot ... "
|
|
msgid "apt-get update on chroot ... "
|
|
msgstr "chroot 上で apt-get update を実行しています ... "
|
|
msgstr "chroot 上で apt-get update を実行しています ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:392
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:399
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Retry lazy unmount ${BUILD_ROOT}${fs} ... "
|
|
msgid "Retry lazy unmount ${BUILD_ROOT}${fs} ... "
|
|
msgstr "lazy で ${BUILD_ROOT}${fs} を再度アンマウントしています ... "
|
|
msgstr "lazy で ${BUILD_ROOT}${fs} を再度アンマウントしています ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:412
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:419
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Retry lazy unmount ${BUILD_ROOT} ... "
|
|
msgid "Retry lazy unmount ${BUILD_ROOT} ... "
|
|
msgstr "lazy で ${BUILD_ROOT} を再度アンマウントしています ... "
|
|
msgstr "lazy で ${BUILD_ROOT} を再度アンマウントしています ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:508
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:515
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Cleaning build root ${UNIONFS_ROOT} via unionfs ... "
|
|
msgid "Cleaning build root ${UNIONFS_ROOT} via unionfs ... "
|
|
msgstr "unionfs 経由でビルドルート ${UNIONFS_ROOT} をクリーニング中 ... "
|
|
msgstr "unionfs 経由でビルドルート ${UNIONFS_ROOT} をクリーニング中 ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:515
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:522
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Cleaning build root ${BUILD_ROOT} ... "
|
|
msgid "Cleaning build root ${BUILD_ROOT} ... "
|
|
msgstr "ビルドルート ${BUILD_ROOT} をクリーニング中 ... "
|
|
msgstr "ビルドルート ${BUILD_ROOT} をクリーニング中 ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:522
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:529
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Cleanup a build farm for ${PROFILE} done."
|
|
msgid "Cleanup a build farm for ${PROFILE} done."
|
|
msgstr "${PROFILE} のビルドファームをクリーンアップしました。"
|
|
msgstr "${PROFILE} のビルドファームをクリーンアップしました。"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:614
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:621
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Making a build farm for ${PROFILE} done."
|
|
msgid "Making a build farm for ${PROFILE} done."
|
|
msgstr "${PROFILE} のビルドファームを構築しました。"
|
|
msgstr "${PROFILE} のビルドファームを構築しました。"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:628
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:635
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a package name"
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a package name"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はパッケージ名でありません"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はパッケージ名でありません"
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:673
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:680
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a source RPM package"
|
|
msgid "E: $RPM_PKG is not a source RPM package"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はソース RPM パッケージでありません"
|
|
msgstr "E: $RPM_PKG はソース RPM パッケージでありません"
|
|
|
|
|
|
#. # copy built rpms to ${HOME}/rpm/ for each archtectures
|
|
#. # copy built rpms to ${HOME}/rpm/ for each archtectures
|
|
-#: vbuilder.sh.in:696
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:703
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Copying built rpms to ${BUILT_RPMS_DIR} for each archtectures ... "
|
|
msgid "Copying built rpms to ${BUILT_RPMS_DIR} for each archtectures ... "
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"各アーキテクチャに対して、ビルドされた rpm ファイルを ${BUILT_RPMS_DIR} にコ"
|
|
"各アーキテクチャに対して、ビルドされた rpm ファイルを ${BUILT_RPMS_DIR} にコ"
|
|
"ピーしています ... "
|
|
"ピーしています ... "
|
|
|
|
|
|
-#: vbuilder.sh.in:728
|
|
|
|
|
|
+#: vbuilder.sh.in:734
|
|
#, sh-format
|
|
#, sh-format
|
|
msgid "Signing built rpms using ${RPM_SIGN_USER}'s key: "
|
|
msgid "Signing built rpms using ${RPM_SIGN_USER}'s key: "
|
|
msgstr "${RPM_SIGN_USER} の鍵を用いてビルドされた rpm ファイルを署名します: "
|
|
msgstr "${RPM_SIGN_USER} の鍵を用いてビルドされた rpm ファイルを署名します: "
|